„Neuanschaffung“: Femininum NeuanschaffungFemininum | feminine f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) new purchase recent acquisition new purchase (oder | orod acquisition) Neuanschaffung Kauf Neuanschaffung Kauf esempi die Neuanschaffung von Möbeln kostet eine Menge Geld purchasing (oder | orod buying) new furniture is very expensive die Neuanschaffung von Möbeln kostet eine Menge Geld recent (oder | orod new) acquisition Neuanschaffung für Museum, Bibliothek etc Neuanschaffung für Museum, Bibliothek etc
„ungeheuer“: Adjektiv ungeheuer [ˈʊngəˌhɔyər; ˌʊngəˈhɔyər]Adjektiv | adjective adj <ungeheurer; ungeheuerst> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) dreadful enormous, immense, vast, gigantic, giant, huge, mammoth enormous, tremendous, prodigious smashing, marvellous terrible, dreadful, desperate Altri esempi... dreadful ungeheuer Verdacht etc ungeheuer Verdacht etc enormous, immense, vast, gigantic, giant (attributiv, beifügend | attributive useattr) ungeheuer Wolke, Welle etc huge, mammoth (attributiv, beifügend | attributive useattr) ungeheuer Wolke, Welle etc ungeheuer Wolke, Welle etc enormous ungeheuer Kraft, Verantwortung, Mut, Leistung etc tremendous ungeheuer Kraft, Verantwortung, Mut, Leistung etc prodigious ungeheuer Kraft, Verantwortung, Mut, Leistung etc ungeheuer Kraft, Verantwortung, Mut, Leistung etc esempi ungeheurer Reichtum enormous (oder | orod immense, vast) richesPlural | plural pl ungeheurer Reichtum eine ungeheure Wucht a tremendous impact (oder | orod force) eine ungeheure Wucht eine ungeheure Korrespondenz an enormous amount of correspondence eine ungeheure Korrespondenz eine ungeheure Menge Geld an enormous (oder | orod a fantastic) amount of money eine ungeheure Menge Geld nascondi gli esempimostra più esempi smashing ungeheuer Spaß, Vergnügen etc umgangssprachlich | familiar, informalumg marvel(l)ous ungeheuer Spaß, Vergnügen etc umgangssprachlich | familiar, informalumg ungeheuer Spaß, Vergnügen etc umgangssprachlich | familiar, informalumg esempi ungeheure Lust haben, etwas zu tun to be dying to doetwas | something sth ungeheure Lust haben, etwas zu tun terrible ungeheuer Schmerzen, Durst etc umgangssprachlich | familiar, informalumg dreadful ungeheuer Schmerzen, Durst etc umgangssprachlich | familiar, informalumg desperate ungeheuer Schmerzen, Durst etc umgangssprachlich | familiar, informalumg ungeheuer Schmerzen, Durst etc umgangssprachlich | familiar, informalumg esempi er hatte einen ungeheuren Durst he was terribly thirsty er hatte einen ungeheuren Durst ein ungeheurer Fehler a terrible mistake ein ungeheurer Fehler esempi die Aufgabe steigert sich ins Ungeheure substantiviert the task is assuming enormous proportions die Aufgabe steigert sich ins Ungeheure substantiviert „ungeheuer“: Adverb ungeheuer [ˈʊngəˌhɔyər; ˌʊngəˈhɔyər]Adverb | adverb adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) greatly, highly mighty, jolly greatly ungeheuer sehr highly ungeheuer sehr ungeheuer sehr esempi ungeheuer viel a great deal, an enormous amount ungeheuer viel ungeheuer groß enormous ungeheuer groß das Wort ist ungeheuer missbraucht worden the word has been terribly misused das Wort ist ungeheuer missbraucht worden mighty amerikanisches Englisch | American EnglishUS ungeheuer umgangssprachlich | familiar, informalumg ungeheuer umgangssprachlich | familiar, informalumg jolly britisches Englisch | British EnglishBr ungeheuer umgangssprachlich | familiar, informalumg ungeheuer umgangssprachlich | familiar, informalumg esempi ungeheuer gut jolly good ungeheuer gut
„Menge“: Femininum Menge [ˈmɛŋə]Femininum | feminine f <Menge; Mengen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) quantity, number volume crowd, throng, multitude host amount abundance batch, tonnage aggregate, set, complex unit, dose, dosage amount quantity Menge Anzahl number Menge Anzahl Menge Anzahl esempi die Menge muss es bringen it’s the large turnover (oder | orod quantity) that counts die Menge muss es bringen davon ist nur noch eine begrenzte Menge vorhanden there is only a limited quantity (of that) available davon ist nur noch eine begrenzte Menge vorhanden wir haben in großen Mengen Röcke verkauft we have sold large numbers of skirts wir haben in großen Mengen Röcke verkauft volume Menge Volumen Menge Volumen crowd Menge Menschenmenge throng Menge Menschenmenge multitude Menge Menschenmenge Menge Menschenmenge esempi die Menge tobte the crowd went wild die Menge tobte die Menge weicht zurück the crowd draws back (oder | orod recoils) die Menge weicht zurück ich konnte in der Menge kaum vorwärtskommen I could hardly make any headway through the crowd ich konnte in der Menge kaum vorwärtskommen ein Gefühl der Erleichterung ging durch die Menge a feeling of relief ran through the crowd ein Gefühl der Erleichterung ging durch die Menge nascondi gli esempimostra più esempi esempi die Menge Mehrheit the majority die Menge Mehrheit die große Menge will den Frieden the vast majority wants peace die große Menge will den Frieden host Menge Unzahl Menge Unzahl amount Menge Betrag Menge Betrag esempi eine bestimmte Menge Geld a certain amount of money eine bestimmte Menge Geld esempi eine Menge umgangssprachlich | familiar, informalumg a lot, lotsPlural | plural pl eine Menge umgangssprachlich | familiar, informalumg eine Menge Zuschauer drängte in den Saal a lot (oder | orod mass) of spectators jammed into the hall eine Menge Zuschauer drängte in den Saal eine Menge Äpfel [Blumen] a lot of apples [flowers] eine Menge Äpfel [Blumen] von dort kann man eine Menge Lichter sehen you can see a lot of lights from there von dort kann man eine Menge Lichter sehen ich bin mit einer Menge Menschen zusammengetroffen I met a lot of (oder | orod a great many) people ich bin mit einer Menge Menschen zusammengetroffen er hat eine Menge Ideen he has a lot of ideas er hat eine Menge Ideen er verlor eine Menge Blut he lost a lot of blood er verlor eine Menge Blut eine Menge Arbeit (oder | orod zu tun) a lot of work (oder | orod to do) eine Menge Arbeit (oder | orod zu tun) eine Menge Geld lots of money eine Menge Geld eine Menge Lügen a pack of lies eine Menge Lügen von ihm kannst du eine Menge lernen you can learn a lot from him von ihm kannst du eine Menge lernen er bildet sich eine Menge ein he thinks a lot of himself, he is terribly conceited er bildet sich eine Menge ein ich halte eine Menge von ihm I think a lot of (oder | orod about) him ich halte eine Menge von ihm er hatte in letzter Zeit eine Menge Schwierigkeiten he has had a lot of difficulties lately er hatte in letzter Zeit eine Menge Schwierigkeiten ich habe eine Menge Zeit I have plenty (oder | orod a lot) of time ich habe eine Menge Zeit nascondi gli esempimostra più esempi abundance Menge Überfluss Menge Überfluss esempi jede Menge, in Mengen von Sachen umgangssprachlich | familiar, informalumg in abundance jede Menge, in Mengen von Sachen umgangssprachlich | familiar, informalumg jede Menge, in Mengen heaps of, piles of, loads (oder | orod lots) of galore (nachgestellt) jede Menge, in Mengen jede Menge, in Mengen von Personen umgangssprachlich | familiar, informalumg in droves jede Menge, in Mengen von Personen umgangssprachlich | familiar, informalumg dieses Jahr gibt es jede Menge Äpfel this year there are apples in abundance (oder | orod there is a glut of apples) dieses Jahr gibt es jede Menge Äpfel er hat Bücher in rauen Mengen, er hat Bücher die Menge he has heaps of books er hat Bücher in rauen Mengen, er hat Bücher die Menge die Käufer kamen in Mengen the buyers came in droves die Käufer kamen in Mengen nascondi gli esempimostra più esempi batch Menge Technik | engineeringTECH Losgröße Menge Technik | engineeringTECH Losgröße tonnage Menge Technik | engineeringTECH in Tonnen Menge Technik | engineeringTECH in Tonnen aggregate Menge Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH set Menge Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH complex Menge Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Menge Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH unit Menge Medizin | medicineMED Einheit, Dosis dose Menge Medizin | medicineMED Einheit, Dosis dosage Menge Medizin | medicineMED Einheit, Dosis Menge Medizin | medicineMED Einheit, Dosis amount Menge Physik | physicsPHYS Menge Physik | physicsPHYS
„dadurch“: Adverb dadurch [daˈdʊrç; ˈdaːˌdʊrç]Adverb | adverb adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) that way, through it as a result of this, in this manner (, by this means, thus by it, thereby, from it through it (oder | orod there) dadurch örtlich that way dadurch örtlich dadurch örtlich esempi dort ist eine Tür, soll ich dadurch gehen? there’s a door there, shall I go through it? dort ist eine Tür, soll ich dadurch gehen? by it, thereby, from (oder | orod with, through) it dadurch auf solche Weise dadurch auf solche Weise esempi er gewann nichts dadurch he gained nothing by (oder | orod from) it er gewann nichts dadurch was hat er dadurch erreicht? what did he gain by (oder | orod from) it? was hat er dadurch erreicht? alle dadurch verursachten Schäden any damage caused thereby, any resulting damage alle dadurch verursachten Schäden er hat dadurch viel gelernt he has learned a lot from it er hat dadurch viel gelernt nascondi gli esempimostra più esempi as a result (of this), in this manner (oder | orod way) dadurch aus diesem Grund by this means dadurch aus diesem Grund thus dadurch aus diesem Grund dadurch aus diesem Grund esempi dadurch wurde sie berühmt she became famous as a result (of this) dadurch wurde sie berühmt dadurch geschah es, dass er gerettet wurde as a result (of this) he was saved dadurch geschah es, dass er gerettet wurde sie hat den Bus verpasst, dadurch kam sie zu spät she missed the bus and so she was late (oder | orod and was late as a result) sie hat den Bus verpasst, dadurch kam sie zu spät dadurch gelang es ihm thus (oder | orod in this way) he succeeded dadurch gelang es ihm nascondi gli esempimostra più esempi „dadurch“: Konjunktion dadurch [daˈdʊrç; ˈdaːˌdʊrç]Konjunktion | conjunction konj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) as, because, in that by esempi dadurch, dass owing to (the fact that), thanks to dadurch, dass dadurch, dass es regnete, konnten wir nicht kommen owing to the rain we couldn’t come, we couldn’t come because of the rain dadurch, dass es regnete, konnten wir nicht kommen as dadurch weil because dadurch weil in that dadurch weil dadurch weil esempi dadurch, dass sie krank wurde, musste sie ihre Reise absagen as she had fallen ill she had to cancel her trip dadurch, dass sie krank wurde, musste sie ihre Reise absagen by dadurch indem dadurch indem esempi dadurch, dass er sparte, hat er jetzt eine Menge Geld by saving up he has now amassed a lot of money dadurch, dass er sparte, hat er jetzt eine Menge Geld
„kosten“: transitives Verb kosten [ˈkɔstən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) cost, be cost, take cost kosten bestimmten Preis haben be kosten bestimmten Preis haben kosten bestimmten Preis haben kosten → vedere „fragen“ kosten → vedere „fragen“ esempi was (oder | orod wie viel) kostet das? how much is it? how much does it cost? was (oder | orod wie viel) kostet das? was (oder | orod wie viel) hat das gekostet? how much (oder | orod what) did you pay for this? how much was it? how much did it cost? was (oder | orod wie viel) hat das gekostet? was (oder | orod wie viel) kostet das Buch? how much is this book? what is the price of this book? was (oder | orod wie viel) kostet das Buch? es kostet nichts it doesn’t cost anything, it’s free es kostet nichts das hat ihn eine Menge Geld gekostet that cost him a lot of money das hat ihn eine Menge Geld gekostet das Auto kostete ihn sehr viel Geld the car cost him a lot of money das Auto kostete ihn sehr viel Geld das kostet mich nur 10 Euro it only costs me 10 euros das kostet mich nur 10 Euro es wird höchstens 20 Euro kosten it will be 20 euros at (the) most es wird höchstens 20 Euro kosten es kostet zu viel it costs too much, it is too expensive es kostet zu viel ich lasse mir diesen Urlaub etwas kosten I am going to spend a lot of money on my vacation ich lasse mir diesen Urlaub etwas kosten er hat es sich viel Geld kosten lassen he paid a pretty penny for it er hat es sich viel Geld kosten lassen das kostet viel und bringt nichts ein it’s costly and unproductive das kostet viel und bringt nichts ein was kostet die Welt? egal wie teuer umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum I don’t care what it costs was kostet die Welt? egal wie teuer umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum was kostet die Welt? mich kann nichts zurückhalten umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum the world is my oyster! was kostet die Welt? mich kann nichts zurückhalten umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum was kostet denn der ganze Spaß? umgangssprachlich | familiar, informalumg what does all that cost? was kostet denn der ganze Spaß? umgangssprachlich | familiar, informalumg ein Versprechen kostet nichts it doesn’t cost you anything to make a promise ein Versprechen kostet nichts koste es (oder | orod es koste) , was es wolle no matter what it costs, whatever it costs, whatever the cost koste es (oder | orod es koste) , was es wolle nascondi gli esempimostra più esempi cost kosten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig take kosten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig kosten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi es kostete mich einen harten Kampf it was a hard fight for me, I had to fight hard es kostete mich einen harten Kampf das wird einen schweren Kampf kosten it will be a tough struggle das wird einen schweren Kampf kosten es kostete mich große Überwindung it cost me a great deal of effort es kostete mich große Überwindung das hat mich viel Mühe gekostet it took a good deal of trouble, it cost (me) a lot of time and effort das hat mich viel Mühe gekostet die Sorgen haben mich eine schlaflose Nacht gekostet the worries cost (oder | orod caused, gave) me a sleepless night die Sorgen haben mich eine schlaflose Nacht gekostet das kostet Nerven umgangssprachlich | familiar, informalumg that is hard on the nerves das kostet Nerven umgangssprachlich | familiar, informalumg es kostete ihn sein Leben (oder | orod den Kopf) it cost him his life es kostete ihn sein Leben (oder | orod den Kopf) das wird nicht gleich den Kopf kosten umgangssprachlich | familiar, informalumg it’s not that great a risk das wird nicht gleich den Kopf kosten umgangssprachlich | familiar, informalumg das wird dich deine Stellung kosten this will cost you your position das wird dich deine Stellung kosten nascondi gli esempimostra più esempi
„jeder“: adjektivisch jeder adjektivisch, jedeFemininum | feminine f, jedesNeutrum | neuter nIndefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) each every any each jeder individualisierend, aus einer Menge jeder individualisierend, aus einer Menge esempi jeder Einzelne each (individual) person, everyone jeder Einzelne er betonte jedes Wort des Satzes he stressed each word of the sentence er betonte jedes Wort des Satzes sie haben jeden Tag ihrer Ferien genossen they enjoyed each day of their vacation amerikanisches Englisch | American EnglishUS they enjoyed each day of their holidays britisches Englisch | British EnglishBr sie haben jeden Tag ihrer Ferien genossen sie begrüßte jeden Gast mit der gleichen Herzlichkeit she greeted each guest with the same cordiality sie begrüßte jeden Gast mit der gleichen Herzlichkeit nascondi gli esempimostra più esempi every jeder verallgemeinernd, ohne Ausnahme jeder verallgemeinernd, ohne Ausnahme esempi auf jede Art und Weise in every possible way auf jede Art und Weise in jeder Hinsicht in every respect, in all respects in jeder Hinsicht es wird jetzt mit jedem Tag wärmer it is getting warmer every (oder | orod each) day now es wird jetzt mit jedem Tag wärmer ein jedes Mal every (oder | orod each) time ein jedes Mal jedes Mal every (oder | orod each) time jedes Mal jedes Mal immer always jedes Mal immer das ist bisher jedes Mal passiert that has happened every time so far das ist bisher jedes Mal passiert jedes Mal, wenn er kommt every time (oder | orod whenever) he comes jedes Mal, wenn er kommt das ist jedes Mal dasselbe it’s always the same das ist jedes Mal dasselbe er ergreift jede Gelegenheit, um … he seizes every opportunity to … er ergreift jede Gelegenheit, um … sie wird bei jeder Gelegenheit rot she blushes at every little thing sie wird bei jeder Gelegenheit rot zu Anfang jedes (oder | orod jeden) Jahres at the beginning of every (oder | orod each) year zu Anfang jedes (oder | orod jeden) Jahres jeder zweite Tag every other day jeder zweite Tag fern jeder Zivilisation far from all civilizationauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr fern jeder Zivilisation der Bus fährt jede zehn Minuten the bus runs (oder | orod goes) every ten minutes der Bus fährt jede zehn Minuten jedes Ding hat zwei Seiten sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw there are two sides to every story jedes Ding hat zwei Seiten sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw nascondi gli esempimostra più esempi any jeder jeder beliebige jeder jeder beliebige esempi jeder andere anyone else jeder andere du bist zu jeder Zeit willkommen you are welcome any time, you are always welcome du bist zu jeder Zeit willkommen er kann jede Minute (oder | orod jeden Moment) kommen he could arrive any minute (oder | orod moment) er kann jede Minute (oder | orod jeden Moment) kommen er ist ohne jeden Grund gegangen he left without any reason er ist ohne jeden Grund gegangen ohne jeden Zweifel without any doubt ohne jeden Zweifel bei jedem Wetter in all weathers (oder | orod all kinds of weather) whatever the weather bei jedem Wetter auf jeden Fall in any case auf jeden Fall er hat jede Menge Geld umgangssprachlich | familiar, informalumg he has loads (oder | orod lots) of money er hat jede Menge Geld umgangssprachlich | familiar, informalumg nascondi gli esempimostra più esempi „(ein) jeder“: substantivisch jeder substantivisch, (eine) jede, (ein) jedes Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) each one everybody, everyone anyone, anybody each (one) jeder individualisierend, aus einer Menge jeder individualisierend, aus einer Menge esempi jedes der Kinder bekam ein Geschenk each of the children got a present, the children all got a present jedes der Kinder bekam ein Geschenk jeder bekommt seinen Anteil each one will get his share jeder bekommt seinen Anteil er erinnert sich noch an jeden (oder | orod literarisch | literaryliter eines jeden) von euch he still remembers each one of you er erinnert sich noch an jeden (oder | orod literarisch | literaryliter eines jeden) von euch Jedem das Seine! sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw to each his own! Jedem das Seine! sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw nascondi gli esempimostra più esempi everybody jeder verallgemeinernd, ohne Ausnahme everyone jeder verallgemeinernd, ohne Ausnahme jeder verallgemeinernd, ohne Ausnahme (ein) jeder → vedere „kehren“ (ein) jeder → vedere „kehren“ esempi das weiß doch (ein) jeder everyone knows that das weiß doch (ein) jeder es kann jeder teilnehmen everyone can take part es kann jeder teilnehmen jeder hat seine Fehler everyone has his faults, we all have our faults jeder hat seine Fehler ein Kampf jeder gegen jeden a free-for-all, a fight in which it’s each man for himself ein Kampf jeder gegen jeden jeder, wie er will everyone as he pleases jeder, wie er will für jeden etwas something for everyone für jeden etwas alles und jedes everything without exception, absolutely everything alles und jedes jeder für sich und Gott für uns alle sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw every man for himself and God for us all jeder für sich und Gott für uns alle sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw jeder nach seinem Geschmack everybody to his taste jeder nach seinem Geschmack jeder ist sich selbst der Nächste sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw charity begins at home, every man is his own best friend jeder ist sich selbst der Nächste sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw nascondi gli esempimostra più esempi anyone jeder jeder Beliebige anybody jeder jeder Beliebige jeder jeder Beliebige esempi das kann jedem passieren that can happen to anyone das kann jedem passieren das kann jeder sagen anyone can say that das kann jeder sagen da könnte ja jeder kommen umgangssprachlich | familiar, informalumg anyone could come da könnte ja jeder kommen umgangssprachlich | familiar, informalumg
„liegen“: intransitives Verb liegen [ˈliːgən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <liegt; lag; gelegen; hund | and u. sein> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) lie, be lie, rest, repose slant be lodge, lie down be hold the road be head, be moored, list season Altre traduzioni... lie liegen auf etwas be liegen auf etwas liegen auf etwas esempi bequem liegen to lie comfortably, to be comfortable bequem liegen lang ausgestreckt liegen to lie stretched out lang ausgestreckt liegen ich liege lieber weich I prefer to lie on a soft bed (oder | orod surface) ich liege lieber weich er liegt seit drei Wochen (krank) he has been (ill) in bed for three weeks er liegt seit drei Wochen (krank) am Fieber krank liegen to be down (oder | orod laid low) with a fever am Fieber krank liegen Sie müssen fest liegen you have to keep strictly to your bed Sie müssen fest liegen es liegt Schnee there is snow es liegt Schnee der Schnee liegt hier sehr tief the snow is (oder | orod is lying) very deep here der Schnee liegt hier sehr tief der Teppich liegt schief [gerade] the carpet is (lying) at an angle [straight] der Teppich liegt schief [gerade] der Tisch liegt voll(er) Bücher (oder | orod voll von Büchern) the table is covered with (oder | orod full of) books der Tisch liegt voll(er) Bücher (oder | orod voll von Büchern) dort liegt alles, was du brauchst everything you need is there dort liegt alles, was du brauchst nascondi gli esempimostra più esempi esempi etwas | somethingetwas liegen lassen to leaveetwas | something sth where it is (oder | orod alone) etwas | somethingetwas liegen lassen lass das Buch da liegen leave the book where it is (oder | orod there, here) lass das Buch da liegen das Haus links liegen lassen to pass the house on the right das Haus links liegen lassen esempi jemanden liegen lassen to leavejemand | somebody sb lying (somewhere) jemanden liegen lassen ich kann dich doch hier nicht so liegen lassen I can’t just leave you lying here ich kann dich doch hier nicht so liegen lassen esempi etwas | somethingetwas liegen haben to haveetwas | something sth etwas | somethingetwas liegen haben er hat eine Menge Geld auf der Bank liegen he has (got) a lot of money (sitting) in the bank er hat eine Menge Geld auf der Bank liegen ich habe noch Wein im Keller liegen I still have some wine in the cellar ich habe noch Wein im Keller liegen ich habe den Schirm im Auto liegen my umbrella is in the car ich habe den Schirm im Auto liegen nascondi gli esempimostra più esempi esempi etwas | somethingetwas liegen sehen to seeetwas | something sth etwas | somethingetwas liegen sehen siehst du irgendwo den Ball liegen? can you see the ball (lying around) anywhere? siehst du irgendwo den Ball liegen? lie, be situated (oder | orod located) liegen gelegen sein liegen gelegen sein esempi die Stadt liegt nördlich von Berlin the town is north of Berlin die Stadt liegt nördlich von Berlin das Haus liegt günstig the house is favo(u)rably situated (oder | orod located) das Haus liegt günstig der See liegt 1000 m hoch the lake lies 1,000 meters above sea level der See liegt 1000 m hoch das Hotel liegt ganz zentral the hotel is central (oder | orod centrally located) das Hotel liegt ganz zentral nascondi gli esempimostra più esempi lie liegen im Grabe rest liegen im Grabe repose liegen im Grabe liegen im Grabe liegen → vedere „Hund“ liegen → vedere „Hund“ esempi begraben liegen to lie buried begraben liegen hier liegt Grabinschrift here lies (oder | orod rests) (the body of) hier liegt Grabinschrift slant liegen schräg sein: von Schrift etc liegen schräg sein: von Schrift etc esempi die Buchstaben liegen (schräg) the letters slant die Buchstaben liegen (schräg) be liegen von Stoff liegen von Stoff esempi der Stoff liegt zwei Meter breit the material is two meters wide der Stoff liegt zwei Meter breit lodge liegen von Gras, Getreide etc lie down liegen von Gras, Getreide etc liegen von Gras, Getreide etc be liegen sein, sich verhalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig liegen sein, sich verhalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi wie die Dinge jetzt liegen, wie die Sache jetzt liegt as things are (oder | orod matters stand) at present (oder | orod at the moment) wie die Dinge jetzt liegen, wie die Sache jetzt liegt die Dinge liegen kompliziert things are complicated die Dinge liegen kompliziert die Sache lag günstig für ihn matters were propitious (oder | orod favo[u]rable) for him die Sache lag günstig für ihn die Sache liegt so (oder | orod folgendermaßen) … the matter can be summed up as follows … die Sache liegt so (oder | orod folgendermaßen) … die Ursache liegt woanders the cause lies elsewhere die Ursache liegt woanders die Schwierigkeit liegt darin, dass … the difficulty is that … die Schwierigkeit liegt darin, dass … die Preise liegen hoch [niedrig] prices are high [low] die Preise liegen hoch [niedrig] wo liegen deine Interessen? what are your interests? wo liegen deine Interessen? wie liegt der Fall juristisch? what are the legal aspects of the case? wie liegt der Fall juristisch? deine Zukunft liegt ganz woanders your future lies elsewhere deine Zukunft liegt ganz woanders nascondi gli esempimostra più esempi esempi jemandem liegen geeignet sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to suit (oder | orod fit)jemand | somebody sb jemandem liegen geeignet sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemandem liegen gemocht werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be liked byjemand | somebody sb, to appeal tojemand | somebody sb jemandem liegen gemocht werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig diese Arbeit liegt mir mehr this job suits me better diese Arbeit liegt mir mehr diese Rolle liegt ihm the part fits him, he is right for the part diese Rolle liegt ihm seine Art liegt mir überhaupt nicht I don’t like his manner at all seine Art liegt mir überhaupt nicht solche Methoden liegen mir nicht I don’t like (using) such methods, such methods don’t appeal to me solche Methoden liegen mir nicht nascondi gli esempimostra più esempi hold the road liegen Auto | automobilesAUTO liegen Auto | automobilesAUTO esempi das Auto liegt gut (auf der Straße) the car holds the road well, the car has good road-holding das Auto liegt gut (auf der Straße) be liegen von Schüssen etc liegen von Schüssen etc esempi das Feuer lag schlecht the fire was inaccurate das Feuer lag schlecht der Treffer lag zu kurz the shot was (oder | orod fell) short (of the target) der Treffer lag zu kurz der Schuss lag zu hoch [tief] the shot hit above [below] the target der Schuss lag zu hoch [tief] rest, come to rest (oder | orod a stop) liegen Sport | sportsSPORT von Ball, Diskus etc lie liegen Sport | sportsSPORT von Ball, Diskus etc liegen Sport | sportsSPORT von Ball, Diskus etc be pinned liegen Sport | sportsSPORT von Ringer liegen Sport | sportsSPORT von Ringer head liegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eine Richtung steuern liegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eine Richtung steuern be moored liegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF vertäut sein liegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF vertäut sein list liegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF schräg sein liegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF schräg sein esempi stromgerecht liegen to be tide-rode stromgerecht liegen das Schiff liegt (schräg) the ship is listing das Schiff liegt (schräg) season liegen HOLZ liegen HOLZ esempi Holz muss liegen, bevor es verarbeitet wird wood has to season before it is processed Holz muss liegen, bevor es verarbeitet wird esempi liegen bleiben in Verbindung mit Verben, von Mensch to remain lying liegen bleiben in Verbindung mit Verben, von Mensch liegen bleiben in Verbindung mit Verben, von Schnee to settle liegen bleiben in Verbindung mit Verben, von Schnee liegen bleiben in Verbindung mit Verben, von Auto etc to break down, to have a breakdown liegen bleiben in Verbindung mit Verben, von Auto etc liegen bleiben in Verbindung mit Verben, von Waren to be (left) unsold liegen bleiben in Verbindung mit Verben, von Waren liegen bleiben in Verbindung mit Verben, vergessen werden to be forgotten, to be left (behind) liegen bleiben in Verbindung mit Verben, vergessen werden liegen bleiben in Verbindung mit Verben, aufgeschoben werden to lie (oder | orod stand) over liegen bleiben in Verbindung mit Verben, aufgeschoben werden liegen bleiben in Verbindung mit Verben, besonders von Arbeit to pile up liegen bleiben in Verbindung mit Verben, besonders von Arbeit liegen bleiben in Verbindung mit Verben, von Brief etc not to be sent off liegen bleiben in Verbindung mit Verben, von Brief etc liegen bleiben in Verbindung mit Verben, besonders von Haar stay put liegen bleiben in Verbindung mit Verben, besonders von Haar die Verwundeten blieben dort liegen the wounded remained lying there die Verwundeten blieben dort liegen im Bett liegen bleiben to remain (oder | orod stay) in bed im Bett liegen bleiben bleib liegen! dont get up bleib liegen! vor Mannheim blieb unser Auto (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg blieben wir) liegen our car broke down before Mannheim vor Mannheim blieb unser Auto (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg blieben wir) liegen meine Tasche muss hier liegen geblieben sein (I am sure) I must have left my briefcase here meine Tasche muss hier liegen geblieben sein das kann liegen bleiben bis zum nächsten Treffen that can wait till the next meeting das kann liegen bleiben bis zum nächsten Treffen das kann liegen bleiben that can wait das kann liegen bleiben während der Ferien ist eine Menge Arbeit liegen geblieben during the vacation a lot of work has piled up amerikanisches Englisch | American EnglishUS during the holiday a lot of work has piled up britisches Englisch | British EnglishBr während der Ferien ist eine Menge Arbeit liegen geblieben das Haar will nicht liegen bleiben the hair wont stay put das Haar will nicht liegen bleiben liegen lassen vergessen to leave liegen lassen vergessen liegen lassen auch | alsoa. to forget amerikanisches Englisch | American EnglishUS liegen lassen liegen lassen unerledigt lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to stop liegen lassen unerledigt lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig liegen lassen beiseite tun figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to put aside liegen lassen beiseite tun figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er ließ seinen Hut im Zimmer liegen he left his hat in the room er ließ seinen Hut im Zimmer liegen er ließ die Arbeit liegen und ging heim he stopped working and went home er ließ die Arbeit liegen und ging heim seine Arbeit einen Tag liegen lassen to put aside ones work for a day seine Arbeit einen Tag liegen lassen jemanden links liegen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to givejemand | somebody sb the cold shoulder, to cold-shoulderjemand | somebody sb jemanden links liegen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg etwas | somethingetwas links liegen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to turn ones back onetwas | something sth, to bypassetwas | something sth etwas | somethingetwas links liegen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg nascondi gli esempimostra più esempi „Liegen“: Neutrum liegenNeutrum | neuter n <Liegens> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) this long period of lying in bed has weakened him esempi das lange Liegen hat ihn geschwächt <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> this long period (of lying) in bed has weakened him das lange Liegen hat ihn geschwächt <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
„ganz“: Adjektiv ganz [gants]Adjektiv | adjective adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) whole, entire, all whole, entire, undivided whole, entire, full, complete, total whole, full all, the whole of whole, undamaged, intact, uninjured all quite, considerable just, only, merely, no more than real, true, proper Altre traduzioni... whole ganz komplett entire ganz komplett all ganz komplett ganz komplett esempi die ganze Familie the whole family die ganze Familie die ganze Stadt the whole town die ganze Stadt die ganze Stadt alle Einwohner the whole town, all the people (oder | orod everyone) in the town die ganze Stadt alle Einwohner es hat den ganzen Tag geregnet it has been raining all day es hat den ganzen Tag geregnet das hat meine ganze Zeit in Anspruch genommen that has taken up all (of) my time das hat meine ganze Zeit in Anspruch genommen ich habe ihn während des ganzen Sommers nicht gesehen I haven’t seen him all summer, I haven’t seen him the whole summer ich habe ihn während des ganzen Sommers nicht gesehen er hat die ganze Nacht nicht geschlafen he didn’t sleep all night er hat die ganze Nacht nicht geschlafen in der ganzen Welt the world over, throughout the world in der ganzen Welt die ganze Welt betreffend worldwide die ganze Welt betreffend den ganzen Staat betreffend statewide den ganzen Staat betreffend die ganze Nation betreffend nationwide die ganze Nation betreffend das ganze Leben während lifelong das ganze Leben während das ist mein ganzes Vermögen (oder | orod meine ganze Barschaft) that is my whole fortune (oder | orod all the money I have) das ist mein ganzes Vermögen (oder | orod meine ganze Barschaft) er nahm die ganze Schuld auf sich he took all the blame (upon himself) er nahm die ganze Schuld auf sich sie zitterte am ganzen Körper her whole body trembled, she was trembling all over sie zitterte am ganzen Körper er strahlte über das ganze Gesicht umgangssprachlich | familiar, informalumg he was beaming from ear to ear er strahlte über das ganze Gesicht umgangssprachlich | familiar, informalumg seine ganze Kraft für etwas einsetzen to put all one’s energy intoetwas | something sth seine ganze Kraft für etwas einsetzen ich könnte die ganze Welt umarmen I’m over the moon ich könnte die ganze Welt umarmen er hat mir die ganze Geschichte erzählt umgangssprachlich | familiar, informalumg he told me the whole story er hat mir die ganze Geschichte erzählt umgangssprachlich | familiar, informalumg ist das der ganze Segen? umgangssprachlich | familiar, informalumg is that the (whole) lot? ist das der ganze Segen? umgangssprachlich | familiar, informalumg die Kinder waren sein ganzer Stolz umgangssprachlich | familiar, informalumg the children were his pride and joy (oder | orod the apple of his eye) die Kinder waren sein ganzer Stolz umgangssprachlich | familiar, informalumg er hat auf der ganzen Linie versagt he was a failure all along the line, he was a complete failure down-the-line amerikanisches Englisch | American EnglishUS failure er hat auf der ganzen Linie versagt von ganzem Herzen with all one’s heart, whole-heartedly von ganzem Herzen von ganzer Seele heart and soul von ganzer Seele nascondi gli esempimostra più esempi whole ganz ungeteilt entire ganz ungeteilt undivided ganz ungeteilt ganz ungeteilt esempi jemandem seine ganze Aufmerksamkeit schenken to givejemand | somebody sb one’s undivided attention jemandem seine ganze Aufmerksamkeit schenken ihre ganze Liebe konzentrierte sich auf den kleinen Hund she concentrated her undivided affection on the little dog ihre ganze Liebe konzentrierte sich auf den kleinen Hund whole ganz vollständig entire ganz vollständig full ganz vollständig complete ganz vollständig total ganz vollständig ganz vollständig esempi den ganzen Betrag bezahlen to pay the whole (oder | orod full) amount den ganzen Betrag bezahlen die ganze Skiausrüstung kostet 800 Euro the complete skiing outfit costs 800 euros die ganze Skiausrüstung kostet 800 Euro er hat ganze Arbeit geleistet umgangssprachlich | familiar, informalumgauch | also a. ironisch | ironicallyiron he’s really gone and made a thorough job of it er hat ganze Arbeit geleistet umgangssprachlich | familiar, informalumgauch | also a. ironisch | ironicallyiron whole ganz voll full ganz voll ganz voll esempi es hat drei ganze Stunden gedauert it took three whole hours es hat drei ganze Stunden gedauert zehn ganze Jahre wohnen wir jetzt schon hier we have been living here for ten whole years now zehn ganze Jahre wohnen wir jetzt schon hier all ganz mit Städte-und | and u. Ländernamen the whole of ganz mit Städte-und | and u. Ländernamen ganz mit Städte-und | and u. Ländernamen esempi ganz München ist eine Baustelle the whole of Munich is a building site auch | alsoa. whole amerikanisches Englisch | American EnglishUS Munich is a building site ganz München ist eine Baustelle ganz Frankreich feierte den Nationalfeiertag all France celebrated the national holiday ganz Frankreich feierte den Nationalfeiertag whole ganz heil, unbeschädigt umgangssprachlich | familiar, informalumg <prädikativ | predicative(ly)präd> undamaged ganz heil, unbeschädigt umgangssprachlich | familiar, informalumg <prädikativ | predicative(ly)präd> intact ganz heil, unbeschädigt umgangssprachlich | familiar, informalumg <prädikativ | predicative(ly)präd> uninjured ganz heil, unbeschädigt umgangssprachlich | familiar, informalumg <prädikativ | predicative(ly)präd> ganz heil, unbeschädigt umgangssprachlich | familiar, informalumg <prädikativ | predicative(ly)präd> esempi von dem Service sind nur noch drei Tassen ganz <prädikativ | predicative(ly)präd> there are only three cups left whole from the set von dem Service sind nur noch drei Tassen ganz <prädikativ | predicative(ly)präd> kein Fenster war mehr ganz <prädikativ | predicative(ly)präd> none of the windows was undamaged (oder | orod whole) kein Fenster war mehr ganz <prädikativ | predicative(ly)präd> etwas ganz lassen <prädikativ | predicative(ly)präd> to leaveetwas | something sth whole (oder | orod intact) etwas ganz lassen <prädikativ | predicative(ly)präd> etwas ganz machen <prädikativ | predicative(ly)präd> to mendetwas | something sth etwas ganz machen <prädikativ | predicative(ly)präd> heil und ganz <prädikativ | predicative(ly)präd> safe and sound, alive and well heil und ganz <prädikativ | predicative(ly)präd> nascondi gli esempimostra più esempi all ganz alle umgangssprachlich | familiar, informalumg ganz alle umgangssprachlich | familiar, informalumg esempi die ganzen Nachbarn sahen mir zu all the neighbors amerikanisches Englisch | American EnglishUS watched me all the neighbours britisches Englisch | British EnglishBr watched me die ganzen Nachbarn sahen mir zu hast du die ganzen Bonbons aufgegessen? have you eaten all the candy amerikanisches Englisch | American EnglishUS? have you eaten all the sweets britisches Englisch | British EnglishBr? hast du die ganzen Bonbons aufgegessen? sind die ganzen Blumen für mich? are all the flowers for me? sind die ganzen Blumen für mich? quite ganz ziemlich umgangssprachlich | familiar, informalumg considerable ganz ziemlich umgangssprachlich | familiar, informalumg ganz ziemlich umgangssprachlich | familiar, informalumg esempi das ist eine ganze Menge Geld that is quite a bit of money das ist eine ganze Menge Geld es hat eine ganze Zeit gedauert, bis … it took quite a while until … es hat eine ganze Zeit gedauert, bis … ein ganzer Haufen Arbeit wartet auf ihn he has quite a bit of work waiting for him ein ganzer Haufen Arbeit wartet auf ihn just ganz nur umgangssprachlich | familiar, informalumg only ganz nur umgangssprachlich | familiar, informalumg merely ganz nur umgangssprachlich | familiar, informalumg no more than ganz nur umgangssprachlich | familiar, informalumg ganz nur umgangssprachlich | familiar, informalumg esempi ganze zwanzig Cent habe ich noch im Geldbeutel! I just have twenty cents in my purse! ganze zwanzig Cent habe ich noch im Geldbeutel! ganze drei Mann waren erschienen! just three men turned up! ganze drei Mann waren erschienen! real ganz echt, wahr umgangssprachlich | familiar, informalumg true ganz echt, wahr umgangssprachlich | familiar, informalumg proper ganz echt, wahr umgangssprachlich | familiar, informalumg ganz echt, wahr umgangssprachlich | familiar, informalumg esempi er ist ein ganzer Mann he is a real man, he is every inch a man er ist ein ganzer Mann esempi nur in er ist der ganze Vater [die ganze Mutter], er ist ganz der Vater [die Mutter] umgangssprachlich | familiar, informalumg he is just like (oder | orod the spitting image of) his father [his mother] nur in er ist der ganze Vater [die ganze Mutter], er ist ganz der Vater [die Mutter] umgangssprachlich | familiar, informalumg total, overall (attributiv, beifügend | attributive useattr) ganz Technik | engineeringTECH ganz Technik | engineeringTECH whole ganz Musik | musical termMUS ganz Musik | musical termMUS esempi ganze Note whole note amerikanisches Englisch | American EnglishUS semibreve britisches Englisch | British EnglishBr ganze Note ganze Stufe whole step ganze Stufe ganze Pause whole-note rest amerikanisches Englisch | American EnglishUS semibreve rest britisches Englisch | British EnglishBr ganze Pause esempi in ganzer Figur Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST full-length, life-size(d) in ganzer Figur Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST whole ganz Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH integral ganz Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH ganz Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH esempi ganze Zahl whole number, integer ganze Zahl „ganz“: Adverb ganz [gants]Adverb | adverb adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) wholly, completely, entirely, totally, altogether, quite very just, exactly, quite all quite, rather in full wholly ganz völlig, komplett completely ganz völlig, komplett entirely ganz völlig, komplett totally ganz völlig, komplett altogether ganz völlig, komplett quite ganz völlig, komplett ganz völlig, komplett esempi ganz oder teilweise in whole or in part ganz oder teilweise das ist etwas ganz anderes that is something altogether (oder | orod completely) different, that is quite another thing das ist etwas ganz anderes das ist nicht ganz dasselbe that is not quite the same thing das ist nicht ganz dasselbe das ist ganz unmöglich that is quite (oder | orod altogether, absolutely) impossible das ist ganz unmöglich sie war ganz zufrieden she was completely content sie war ganz zufrieden ein ganz zerrissenes Hemd a completely torn shirt ein ganz zerrissenes Hemd das ist mir ganz egal (oder | orod gleich) that is all the same to me, I don’t care at all das ist mir ganz egal (oder | orod gleich) ganz gleich, was du denken magst no matter what you may think ganz gleich, was du denken magst bist du dessen ganz sicher? are you absolutely (oder | orod quite) sure of that? bist du dessen ganz sicher? ganz sicher! absolutely! without fail! most certainly (oder | orod assuredly)! ganz sicher! das ist mir nicht ganz unbekannt that is not completely unknown to me das ist mir nicht ganz unbekannt das habe ich ganz allein gemacht I did that entirely (oder | orod all) on my own, I did that all by myself das habe ich ganz allein gemacht er ist nicht ganz normal (oder | orod bei Trost, richtig im Kopt) there is something wrong with him, he is not all there er ist nicht ganz normal (oder | orod bei Trost, richtig im Kopt) ich bin ganz durcheinander I am all confused ich bin ganz durcheinander ganz durchnässt wet through, completely drenched ganz durchnässt das ist nicht ganz unwichtig (oder | orod unbedeutend) that is of no small concern das ist nicht ganz unwichtig (oder | orod unbedeutend) ganz unverbindlich without any obligation ganz unverbindlich ganz plötzlich all at once, all of a sudden ganz plötzlich ganz gehörig with a vengeance ganz gehörig ich bin ganz deiner Meinung I completely agree with you ich bin ganz deiner Meinung das ist ein ganz klarer Fall that is a completely clearcut case auch | alsoa. clear-cut britisches Englisch | British EnglishBr case das ist ein ganz klarer Fall etwas ganz aufessen to eatetwas | something sth (all) up etwas ganz aufessen etwas ganz schlucken to swallowetwas | something sth whole etwas ganz schlucken ein Buch ganz durchlesen to read a book from cover to cover ein Buch ganz durchlesen sich ganz seiner Arbeit widmen to devote oneself entirely to one’s work sich ganz seiner Arbeit widmen von ihm ganz zu schweigen not to mention him von ihm ganz zu schweigen davon ganz zu schweigen not to mention (oder | orod speak of) that davon ganz zu schweigen ganz recht quite right, quite so, just so, exactly, precisely, that’s right ganz recht nascondi gli esempimostra più esempi esempi ganz und gar utterly, absolutely, completely, thoroughly ganz und gar ganz und gar nicht not at all, not in the least, by no means ganz und gar nicht er hat ganz und gar versagt he was a complete (oder | orod an utter down-the-line amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) failure er hat ganz und gar versagt das gefällt mir ganz und gar nicht I do not like that at all das gefällt mir ganz und gar nicht nascondi gli esempimostra più esempi very ganz sehr ganz sehr esempi ein ganz armer Mann a very poor man ein ganz armer Mann ganz kleine Unterschiede very small (oder | orod minute) differences ganz kleine Unterschiede ganz in der Nähe very near, nearby ganz in der Nähe ganz besonders weil … especially since …, all the more so as … ganz besonders weil … ein ganz klein wenig a tiny little bit ein ganz klein wenig nascondi gli esempimostra più esempi just ganz genau exactly ganz genau quite ganz genau ganz genau esempi er hat mir ganz dasselbe gesagt he told me exactly the same thing er hat mir ganz dasselbe gesagt es sieht ganz danach aus, als ob … it looks just as if … es sieht ganz danach aus, als ob … es ist noch nicht ganz zehn Uhr it is not quite ten o’clock es ist noch nicht ganz zehn Uhr ganz wie du willst just as you like ganz wie du willst ganz im Gegenteil! just the opposite! quite the reverse! ganz im Gegenteil! er ist ganz der Mann dazu he is just the man for that er ist ganz der Mann dazu nascondi gli esempimostra più esempi esempi im (Großen und) Ganzen on the whole, all things considered, generally speaking, by and large im (Großen und) Ganzen im (Großen und) Ganzen habe ich nichts dagegen on the whole I have no objections im (Großen und) Ganzen habe ich nichts dagegen im (Großen und) Ganzen war ich recht zufrieden all things considered I was quite satisfied im (Großen und) Ganzen war ich recht zufrieden esempi im Ganzen in all, altogether, all told im Ganzen im Ganzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH in bulk, wholesale im Ganzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH ich habe im Ganzen noch zehn Euro altogether I have ten euros left ich habe im Ganzen noch zehn Euro er war im Ganzen vielleicht zweimal krank in all he may have been ill (oder | orod sick) twice er war im Ganzen vielleicht zweimal krank Waren im Ganzen verkaufen to sell goods in bulk (oder | orod wholesale) Waren im Ganzen verkaufen im Ganzen 50,2 betragen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH to total up to 50.2 im Ganzen 50,2 betragen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH nascondi gli esempimostra più esempi all ganz umgangssprachlich | familiar, informalumg ganz umgangssprachlich | familiar, informalumg esempi er war ganz Ohr he was all ears er war ganz Ohr er war ganz Würde he was all dignity er war ganz Würde sie war ganz Freude she was all joy, she was overjoyed sie war ganz Freude quite ganz ziemlich rather ganz ziemlich ganz ziemlich esempi er ist ganz nett he is quite nice er ist ganz nett das Essen war ganz gut the meal was quite good (oder | orod not bad) das Essen war ganz gut der Roman war ganz interessant the novel was quite interesting der Roman war ganz interessant in full ganz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH nicht in Raten ganz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH nicht in Raten esempi etwas ganz bezahlen to payetwas | something sth in full etwas ganz bezahlen
„geld“: noun geld [geld]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Kronsteuer Kronsteuerfeminine | Femininum f (unter den angelsächsischenand | und u. normannischen Königen) geld history | GeschichteHIST tax geld history | GeschichteHIST tax
„geld“: transitive verb geld [gelt]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf geldedor | oder od gelt [gelt]> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) kastrieren, verschneiden beschneiden, verstümmeln, berauben kastrieren, verschneiden geld castrate geld castrate beschneiden, verstümmeln, berauben geld rob, mutilate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs geld rob, mutilate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs